Hard
Drive/ Hettie Jones
Saturday the stuffed bears were up again
over the Major Deegan
dancing in the plastic along the bridge
rail
under a sky half misty, half blue
and there were white clouds
blowing in from the West
which could have been enough
for one used to pleasure
in small doses
But then later, at sunset,
driving north along the Saw Mill
in the high Wind, with clouds big and
drifting
above the road like animals
proud of their pink underbellies,
in a moment of intense light
I saw an Edward Hopper house,
at once so exquisitely light and dark
that I cried, all the way up Route 22
those uncontrollable tears
“as though the body were crying”
and so young women
here’s the dilema
itself the solution:
I have always been at the same time
woman enough to be moved to tears
and man enough
to drive my car in any direction
Direção
No
sábado os ursos de pelúcia flutuavam de novo
sobre
o Major Deegan
dançando
no plástico ao longo do corrimão da ponte
sob
um céu meio nublado, meio azul
e
havia nuvens brancas
chegando
do oeste
o
que talvez fosse suficiente
para
alguém acostumado ao prazer
em
pequenas dosagens
Porém
mais tarde ao pôr do sol
dirigindo
rumo ao norte pelo Saw Mill
no
vento forte, com as nuvens grandes que flutuavam
por
sobre a estrada como animais
mostrando
orgulhosomente suas rosadas barrigas
num
momento de luz intensa
vi
uma casa tipo Edward Hopper
tão
simultânea e extraordinariamente clara e escura
que
eu chorei todo o caminho da Rota 22
aquelas
lágrimas incontroláveis
“como se o corpo chorasse”
e
portanto, mulheres jovens
eis
aqui o dilema
em
si a solução:
sempre
fui ao mesmo tempo
mulher
o suficiente para comover-se até o pranto
e
homem o suficiente
para
pegar o carro e me mandar
em qualquer
direção
tradução:
Miriam Adelman
Nenhum comentário:
Postar um comentário