Though it’s three in the morning, the nurse
In the burn ward is cheery, barely
scolds me for
waiting too long at home
for the pain to subside, hours with
fingers submerged, messy layers of epidermis and
blisters,
and heat going on and on. Lucky, she says, steam doesn’t
burn like fire.
It climbs away quickly, merging
with its originary air, so fleeting that you
will soon forget, let go of misfortune, get on
with
things of day and life, step out boldy and barefoot again
onto the summer asphalt, stop wallowing
in your misery.
-
Miriam Adelman
Mirian, gostei muito de conhece-la. Teu blogue é um mundo de novidades, é preciso explorá-lo com vagar. Tenho certeza que você também, com sua experiência é um mundo de novidades. Pensei que talvez possamos, além de uma sessão de tradução na Poetria, uma sessão especial para poetas mulheres, incluindo os poemas de Denise. Duhamel. Ah, o endereço de meu blogue é o micropolis: www.micropolis.blogspot.com. Vamos trocando figurinhas. Um beijão !
ResponderExcluirEu também estou muito contente com as novas parcerias no horizonte! Vamos trocando sim.
Excluirbeijão!
p.s. hoje mesmo visitarei o "micrópolis"; aliás, ótimo nome!
ResponderExcluir